четвер, 19 жовтня 2017 р.

Про проектну діяльність

Шановні колеги! Ви знаходитесь на блозі «Проекти на уроках літератури та мови». Мета створення блогу – допомогти вчителям російської мови та зарубіжної літератури реалізувати компетентнісний підхід до навчання через реалізацію проектної діяльності на уроках. Цей блог є навчально-методичним комплексом для підтримки тренінгу «Інтел – навчання для майбутнього» за версією 10. Тренінг проводиться для вчителів російської мови та зарубіжної літератури під час навчання на курсах підвищення кваліфікації в Сумському ОІППО.
Підвищуючи кваліфікацію на даних курсах, учителі:
1)    вчаться реєструватися самим і реєструвати своїх учнів на ресурсі Google;
2) здобувають уміння створювати закриті групи з учнів свого класу для навчання в режимі on-line;
3) поглиблюють свої знання з проектних технологій та вдосконалюють методику їх практичного застосування;
4)    розробляють дидактичні і методичні матеріали з предметів, які викладають;
5) здобувають практичні вміння і навички створювати мультимедійні продукти різних видів;
6)    удосконалюють уміння оцінювати діяльність учнів у проекті;
7)    розвивають і удосконалюють свою професійну компетентність.
Після тренінгу вчителі мають: власний блог – навчальний комплекс, а також комплект методичних і дидактичних матеріалів із предмету, який викладають. Така методика організації проектної діяльності має свої переваги: велика мотивація навчання учнів; не потрібно матеріальних ресурсів (паперу, олівців, креслярських інструментів тощо); учні вчаться працювати у команді; формується і розвивається дослідницька компетентність; велика економія часу за рахунок підготовки лише до першого заняття.  
Переглянути проекти, створені учителями із залученням учнів, можна двома способами:
- за списком авторів проектів;
- за датами написання проектів.
Проекти, які найбільше популярні, винесені у гаджет і їх можна переглянути одразу.
Приємного Вам перегляду.  

середа, 18 жовтня 2017 р.

Яке місце займає жанр байки в світовій літературі?

    

   Ми, учні 6 класу школи №24, на уроці зарубіжної літератури поділилися на групи та отримали завдання дібрати матеріал з такого питання: яке місце займає жанр байки у світовій літературі?


   Нашою метою є дослідити історію жанру байки, з'ясувати засновника цього жанру та відомих байкарів.   



    Ба́йка - ліро-епічний невеликий 
віршований твір повчального змісту. Іншими словами, байка — це оповідання, дійовими особами якого, поряд з людьми, виступають тварини, рослини, неживі предмети, котрі уособлюють певні ідеї та людські характери. Байка має свою структуру. Складається вона з оповідної частини та висновку – повчання. У вчинках персонажів байки висміюються людські вади.

Література і мистецтво

Учнівський блог "Література і мистецтво"

У світі казки

Ми учні 5 класу загальноосвітньої школи отримали завдання і працювали над темою "Що за диво ці казки". Тема цікава і актуальна.
З казками ми знайомі з дитинства. Казки нам читали батьки, вихователі в дитячому садку, в початкових класах ми знайомилися  з народними та літературними казками.
Картинки по запросу сказкиНа даному етапі ми  отримали завдання дослідити казку як жанр літератури і попрацювати над питанням
1. Які є види казок?
2. В чому відмінність літературної казки від народної?
3.Проаналізувати чарівні казки.
Картинки по запросу казки

Срібне століття

 "Срібна доба" російської поезії
Ми, учні групи №6, отримали завдання за темою, яка допоможе нам познайомитися з поезією "срібної доби" початку ХХ століття, вивчити творчість поетів цього періоду, порівняти їх творчість, познайомитися з літературними напрямами, провести словникову роботу з теорії літератури, установити зв'язок між "золотою", "срібною ", "залізною" добою розвитку російської поезії.



З самого початку ми зацікавились цією темою, але доторкнутися до скарбниці "золотої доби " не було можливості. З бажанням ми взялися до цієї роботи.
Спочатку ми розділились на три групи: "Історики",
"Бібліографи", "Літературознавці" та отримали завдання.
Потім обговорили всі завдання у групах, зробили висновки. Учні, які виявляють особливий інтерес до літератури, взяли теми для підготовки презентацій за темою.
Упродовж роботи ми з натхненням вивчали творчість поетів "срібної доби", вчили напам'ять вірші, розширювали знання з характеристики доби ХХ століття, намагались зрозуміти трагізм долі поетів "срібної доби", розширюючи вже відомий нам матеріал з історії.


Упродовж усієї роботи нам було цікаво займатися запропонованою роботою. Ми з задоволенням та творчо підходили до вирішення  завдань та запитань з теми. У наслідок цієї роботи  ми отримали знання з теми, зрозуміли різницю між "золотою добою", "срібною", "залізною", зробили дослідницьку роботу з теорії літератури, ознайомились з творчістю Пастернака Б., О.Блока,  А.Ахматової, Гумільова М., Маяковського В., полюбили і вчили напам'ять вірші поетів, зрозуміли трагізм долі поетів та переконались, що російська поезія "срібної доби" дала світові геніїв літератури, які внесли вагомий внесок у розвиток світової літератури.



У чому полягає літературна діяльність Миколи Лукаша?


Ми учні другої групи отримали завдання від викладача зарубіжної літератури Лобєєвої Я.М. дізнатися у чому полягає літературна діяльність Миколи Лукаша? 
 Для вивчення даної теми ми визначили мету і завдання проекту, розробили план роботи над проектом. Далі ми відвідали бібліотеку, попрацювали з друкованими джерелами,ознайомилися з Інтернет-джерелами. У результаті проведеної роботи ми зібрали, проаналізували та систематизували інформацію щодо літературної діяльності Миколи Лукаша. Ще раз обговорили зібрану інформацію, зробили висновки: 

Микола Лукаш - блискучий поет і лінгвіст,  геніальний митець, який у радянські часи подарував українському читачеві понад 1000 видатних творів світової літератури від 100 авторів.  
"Він умів радіти слову, відчував, любив і леліяв його, як дитину", - Володимир Житник про Миколу Лукаша.
Близько 1950 року його перекладацьку майстерність  помічена визнаним уже на той час письменником і перекладачем Максимом Рильським.

1953 року виходить друком перший переклад Миколи Лукаша, а у 1955  друкується його "мегатвір", найулюбленіший автором "Фауст" Ґете, що приносить митцю першу й вічну славу як перекладачеві.

1956 р. Микола Лукаш вступає до Спілки письменників України, 1958 року повертається до Києва, працює в журналі іноземної літератури "Всесвіт", що стає найпопулярнішим українським щомісячником, наклад якого сягає 50 тисяч. 

З середини 1950-х по 1973 рр. Микола Лукаш здійснює більшість своїх найкращих перекладів - "Дон Кіхот" Мігеля Сервантеса, "Декамерон" Джованні Боккаччо, "Пані Боварі" Гюстава Флобера, поезії Бернса та Гейне, Шіллера й Верлена, Рільке, Гюго, Міцкевича, Тувіма, Маяковського та багатьох інших - поезія й проза всіх напрямів і стилів. Саме Микола Лукаш чи не вперше в європейській літературі здійснює сміливий есперемент, перекладаючи на українську поезію Фредеріко Гарсія Лорки, написану галісійським діалектом іспанської мови, за допомогою також діалекту - гуцульського. Володіючи феноменальним словниковим запасом із самих глибин народної мови, не боїться Микола Лукаш й інших творчих ноу-хау, здебільшого вдало використовує у своїх перекладах маловживані українські слова, в т.ч. питомо поліські, створює й неологізми. 
Отже, підсумувати наше дослідження ми можемо словами Мирослави Лещенко:  "Образно кажучи, Миколу можна порівняти з диригентом оркестру, в якому він вловлює партію кожні­сінького оркестранта. Це унікальна особливість його таланту! А що вже казати про "Декамерон" Джованні Боккаччо, котрий українські читачі зачитували до дірок!

Образ Івана Мазепи в зарубіжній літературі та мистецтві

               Образ Мазепи в зарубіжній літературі та мистецтві



                                         Постать гетьмана Мазепи як  сюжет для літератури
                                         можна поставити у ряд таких постатей літератури, як
                                        Прометей, Мойсей, Фауст.  Серед українських героїв
                                        у світі він не мав собі рівних.
                                                                                     Р. Горак
                                                                       
Ми, учні 9 класу Роменського відділення гімназії-інтернату, отримали завдання, яке допоможе нам сформувати знання про Івана Мазепу як про державного діяча, гетьмана, борця за національну незалежність.
        Наша підгрупа підготувала історичну розвідку про цю видатну особистість. В процесі роботи ми визначили мотиви діяльності політичного діяча на основі аналізу історичних джерел,  конкретизували історичні факти та події.
  Обговоривши своє завдання, ми зрозуміли, що Голгофою для Мазепи було героїчне, але безуспішне намагання звільнити Україну від російського поневолення.
Головними етапами сходження до цього були:
а) освіта майбутнього гетьмана,
здобута в Києві та за кордоном;
б) дипломатичний досвід,
набутий під час служби
в польського короля;
в) служба в гетьмана
Дорошенка
(1663-1674 рр.);
г) служба в гетьмана
Самойловича
(1674-1687 рр.);
д) період гетьманування
в Лівобережній Україні
(1687-1708 рр.).





Отже, ми дійшли висновку,що роль І. Мазепи як гетьмана, як людини у процесах істотної зміни рівня духовного-культурного пласту в Україні у 1687—1709 pp. настільки визначальна, прозора, що лишається тільки дивуватися тому потужному потенціалу, вкладеному часом, історією у цю особистість. Вона уособлювала не тільки відстоювання владного крісла, безкомпромісної боротьби з опонентами, а й великі можливості непересічного діяча культури, справжнього цінителя мистецтва, книги, ревнивого і небайдужого покровителя церкви.
На завершення пройдіть тест з теми: "Дж. Байрон "Мазепа"


"Майстер і Маргарита" - вершина творчості М. Булгакова

Ми, учні 11 класу Лебединської загальноосвітньої школи І -ІІІ ст. № 1, отримали від учителя зарубіжної літератури Неценко О. О. завдання дослідити місце роману "Майстер і Маргарита" у творчості видатного російського письменника М. Булгакова. Ми об'єдналися  у групу і назвали її "Літератори". Ми окреслили для себе коло основних питань нашого дослідження, а саме:
- історія створення роману;
- джерела написання роману;
- побудова роману.
Для роботи над нашим тематичним питанням ми звернулися до міської та шкільної бібліотеки, де нам надали безліч матеріалів по цьому питанню.
попрацювавши з довідковою літературою, ми також звернулися за допомогою до мережі Інтернет. Було дуже багато матеріалу, але ми змогли виділити найцікавіший матеріал і систематизувати його.
За написання роману М. Булгаков взявся у 1928 р., коли у нього був складний період у житті, який був пов'язаний із несприйняттям творів письменника. У цьому романі він розповів про те, про що не можна було говорити вголос, - волю, християнські заповіді, незалежність творчості. Варіантів роману було декілька. У першому варіанті не було ні Майстра, ні Маргарити. Головним героєм був Сатана. Але у 1929 р. автор спалив цей рукопис. Продовжив роботу над романом М. Булгаков у 1931 р., але, по суті, почав писати новий твір.
Отже, роман дійсно побудований незвично. Це «роман в романі». У ньому поєднано декілька різних сюжетних ліній, що розвиваються з різною швидкістю; епічне зображення поєднується з ліричним; у творі автор змалював три світи, які проникають один в один: світ біблейської давнини, світ радянської сучасності, світ фантастичної «демоніади».Ми вважаємо, що люди перестають думати про Бога, про вічне, тому що втрачають систему духовних цінностей. І якщо суспільство цього не зрозуміє, то наслідки розриву людства зі Всесвітом можуть бути катастрофічними.